BEEIDIGTE DOLMETSCHERIN UND ÜBERSETZERIN DER DEUTSCHEN
SPRACHE Marta Gołębiowska Mag.

Kontaktdaten

BEEIDIGTE DOLMETSCHERIN UND ÜBERSETZERIN DER DEUTSCHEN SPRACHE Marta Gołębiowska Mag.

TEL. +48 501 099 367
FAX +48 75 610 64 61

Str. Paderewskiego 56 b
58-506 Jelenia Góra

PREISE

 

Die Abrechnungseinheit für die schriftliche Übersetzung richtet sich nach der sogenannten. „Abrechnungsseite“.

Im Falle der beglaubigten Übersetzungen sind das 1.125 Anschläge, im Falle der nicht beglaubigten Übersetzungen sind das 1.600 Anschläge.

Als Anschlag versteht man alle sichtbaren Druckzeichen (Buchstaben, Interpunktionszeichen, Ziffern, Verlegungszeichen etc.) und die durch den Satzbau bedingten Leerzeichen.

Jede angefangene Seite wird als ganze Seite abgerechnet.

Auch die Form der Realisierung des Auftrags nimmt Einfluss auf die Preisgestaltung.

Der Preis für eine Abrechnungsseite beträgt 40 zł. Er erhöht sich um 25% für Fachübersetzungen und um 50% für Expressaufträge.

Die Beglaubigung eines bereits übersetzten Textes kostet 50% des normalen Satzes.

Eine Stunde mündliches Übersetzen kostet 150 zł. Zu den Preisen wird noch die Mehrwertsteuer von 23% hinzugerechnet.

Bei der Ausführung der Aufträge werden die Rabatte angewendet, die aus dem Umfang der beauftragten Übersetzung hervorgehen.

Für Aufträge von Gerichten, Staatsanwaltschaften, der Polizei oder von Verwaltungsbehörden gilt die aus der Verordnung des Ministers für Justiz festgelegte Vergütung (für den Beruf von vereidigten Übersetzern vom 24. Januar 2005, Gesetzblatt Nr. 15, Pos. 131).