O MNIE
Szanowni Państwo!
Jestem tłumaczem przysięgłym języka niemieckiego, wpisanym na listę Ministra Sprawiedliwości pod numerem TP/4764/05. Uprawnienia tłumacza przysięgłego nabyłam w roku 2000 decyzją Prezesa Sądu Okręgowego w Jeleniej Górze. Od roku 2011 jestem Członkiem Zwyczajnym Polskiego Towarzystwa Tłumaczy Przysięgłych i Specjalistycznych TEPIS. W roku 1999 ukończyłam studia magisterskie z zakresu Filologii Germańskiej na Uniwersytecie Wrocławskim, posiadam również drugi fakultet na kierunku ekonomicznym Wyższej Szkoły Handlowej we Wrocławiu. Od ukończenia studiów nauczam języka niemieckiego na wszystkich szczeblach systemu edukacji.
Oferuję profesjonalne usługi z zakresu tłumaczeń polsko – niemieckich i niemiecko – polskich, ustnych i pisemnych, zarówno poświadczonych, jak i niepoświadczonych, które wykonuję na zlecenie instytucji, firm i osób prywatnych. Specjalizuję się w tłumaczeniach z zakresu ekonomii i prawa, posiadam także doświadczenie w tłumaczeniu tekstów z innych dziedzin, w tym technicznych i medycznych. Wykonuję również przekłady tekstów szeregu dokumentów funkcjonujących w obrocie codziennym, tj. dowodów rejestracyjnych, aktów USC, świadectw, zaświadczeń, dyplomów, listów, podań itp.
W swojej działalności dążę do tego, aby wykonywane przeze mnie tłumaczenia charakteryzowały się wysoką jakością. Pomagają mi w tym gruntowne wykształcenie, jak i wieloletnie doświadczenie, w tym kilkumiesięczne pobyty w krajach niemieckojęzycznych. Przy realizacji zleceń mam możliwość skorzystania z konsultacji specjalistów z różnych dziedzin, a przy tym gwarantuję bezwzględne zachowanie tajemnicy zawodowej. Do moich priorytetów należy również terminowa realizacja zleceń. Informację o tym w jaki sposób przetwarzane są Państwa dane znajdziesz w Klauzuli informacyjnej RODO.
Zapraszam Państwa do współpracy.
Z poważaniem
Marta Gołębiowska